top of page
logo_site.png

Se é verdade que a moeda deste intercâmbio proposto por Pedro Fleury está de antemão posta, não se deixe iludir: nenhum de nós, exceto ele mesmo, sabe no primeiro instante o que está verdadeiramente em jogo nesta transação.

Eu, de minha parte, não sabia até o exato momento em que escrevo estas palavras quanto me custaria fazê-lo. 

Como, afinal, falar sobre o Mistério, sem cair em contradição?

Talvez tenha sido justamente esta, entretanto, a maior generosidade de Pedro comigo. Ao oferecer-me um pote de mel para então atar-me as mãos, ele me emprestou na verdade seus sentidos, para que eu entendesse a ambivalência - leia-se riqueza - de sua obra, de sua vida. Quanto mais me demoro nestas telas, mais percebo a habilidade e elegância do artista em nos seduzir para dentro de seu universo de dicotomias. Certezas são, afinal, tediosas.

A fineza e ritmo de seus milimétricos traços, o controle e segurança de suas centralizadas composições, o equilíbrio calculado entre nanquim, aquarela e as folhas de ouro ludibriam a Gestalt, sugerindo um mar calmo mas revelam, num segundo e prolongado momento, desejo, tensão e ondas caudalosas de provocação sensual.

Touchée, Pedro. Rendo-me nesta sua perspicaz rodada de negociação.

Pois onde o Mistério é a moeda, o preço da certeza é minha mais íntima escuridão.

 

                                                                                                                                         

Eleonora Hsiung
 

 

If it is true that the currency of this exchange proposed by Pedro Fleury is set in advance, don't let yourself be fooled: none of us, except him himself, knows at the outset what is truly at stake in this transaction.

 

I, for my part, did not know until the exact moment I wrote these words how much it would cost me to do so.

 

How, after all, can we talk about the Mystery without falling into contradiction?

Perhaps this was precisely, however, Pedro's greatest generosity towards me. By offering me a pot of honey to then tie my hands, he actually lent me his senses, so that I could understand the ambivalence - read richness - of his work, of his life. The longer I linger on these canvases, the more I realize the artist's ability and elegance in seducing us into his universe of dichotomies. Certainties are, after all, boring.

 

The finesse and rhythm of his millimetric strokes, the control and security of his centralized compositions, the calculated balance between ink, watercolor and gold leaf deceive Gestalt, suggesting a calm sea but revealing, in a second and prolonged moment, desire, tension and flowing waves of sensual provocation.

 

Touchée, Pedro. I surrender to this insightful round of negotiation of yours.

For where Mystery is the currency, the price of certainty is my innermost darkness.

bottom of page